七猫影视

取消

搜索历史

清除历史
影视

从《山海情》说开,方言影视剧成功在哪里?

烟波人长安
评价《 山海情 力荐
2021-01-26 16:40:56

《圣经》中有一段关于巴别塔的记载:

人类想联合起来兴建能通往天堂的高塔。

为了阻止人类的计划,上帝让建造者说不同的语言,使人类相互之间不能沟通。

最终计划失败,人类自此各散东西。

每次想起巴别塔的故事,就会不禁感叹人类语言的多样性。

而每一种语言,又带有着千差万别的地域特色,人们用自己的方言表达情感,抒发情绪。

多亏了有影视剧这样的平台,可以让更多的人,了解除了自己地域以外的语言特色。

就像最近热播的电视剧《山海情》,又一次将方言剧,推到一定的高度。

《山海情》有一个细节很是耐人寻味,市面上居然有原声版和配音版两个版本。

我觉得这样的话,就给观众更多选择的机会,

喜欢原汁原味的东西,就会去选择原声版,就仿佛真正喜欢美剧的人,一定不会看配音版。

配过音后,原来的味道会消失很多,那种情绪的表达,心路历程的呈现中,必然会有缺失的一环。

就好像这部《山海情》,只有听着地道的西北、福建口音,你才能真切的了解戈壁滩上,人们的生活状态,才能连接90年代宁夏与福建千万普通老百姓的精神世界。

当一群西北农村的老汉们,在农闲时排成排,蹲在土墙底下,说着地道方言的时候,真的感觉无比的亲切。

这样的场景下,如果是配音版的话,也不是不能看,只是少了些许味道。

一、方言影视文化在内地

除了《山海情》中的西北或者福建口音,还有哪些方言文化,是让人印象深刻的呢?

我想,当属小时候看过最多的是香港影视剧了,改革开放初期,很多人受了港片的影响,纷纷学起了粤语或者港普。

那种掺杂着中英夹杂的粤语或港普,更是大受欢迎。

有一句粤语台词,经常在TVB剧里出现,那就是:“做人最重要的是开心啊!”

以至于很长一段时间里,TVB市民剧里的都市生活范式和价值观,成为了内地人向往的方向。

香港电影方面,周润发放荡不羁的赌场浪子形象,周星驰的无厘头风格,通过他们个人风格浓郁的粤语台词,都深深影响着当时的人们。

比如周星驰“我走先”的粤语语法,广大北方方言的观众也懂得了状语后置的奇妙用法。

另一方面,琼瑶电视剧的兴起,又让台湾腔成了一种时尚,

台湾方言里有非常多的语气助词,

台湾方言里「不然勒?」「啊咧?」「这样子噢?」等等语气词在内地的流行,一下子又让内地观众接受了一种新视域下的表达模式。

与香港影视剧的豪迈相比,台湾的影视剧则悲悲切切了许多,好像一提到台湾影视剧,就离不了爱情的主线。

港台文化的引入,曾经深深的影响着一代人的价值观,而如今港台文化,在人们心目中,早已没了当时的那份崇拜与追捧。

2000年后,国内影视剧的蓬勃发展,给了内地各类方言更多的展示机会。

这其中,最为人津津乐道的,是宁浩的《疯狂的石头》,在当时这部电影可谓是爆款的存在。

整个电影中,四川话,天津话,山东话,东北话简直成了大杂烩,每一种语言,都表达着不同的情绪。

那种小人物的无奈与困境,在《疯狂的石头》中,被无限放大,也把笑料放的无限大。

尤其是操着山东口音的黄渤,在表达自己无奈时的样子,说的人认真,但看的人却忍不住放声大笑,简直太逗了。

我想,没有方言的助力,《疯狂的石头》,也不会如此的让人忍俊不禁吧!

而与之相反的是,王家卫电影中,无处不在的上海情结。到了他这里,幽默的元素,已经消失殆尽。

而光影中,随着上海情结后,徐徐展开的是王家卫电影中,那独有的细腻与风情。

透过若即若离的上海味道,你能想到最经典的镜头,就是张曼玉穿一袭华丽的旗袍,游走在上海的弄堂深处。

此处的方言表达,就更增添了一份优雅的气质,一种王家卫里的独特气质。

二、不得不重提的东北方言

提到方言文化,有一个地域,是必须重点提出的,那就是东北方言。

而提到东北方言,有一个人的名字一定不能绕过,那就是赵本山。

他常年占据春晚舞台小品一哥的位置,那些年仿佛看了他的小品,才算过年。

而东北文化,也因为赵本山的输出,而变成了非常大众的艺术。

赵本山的东北文化里,有根深蒂固的幽默情怀,更有那浓浓的乡土气息。

他的小品中东北方言里透露出来的“俗”,是大众都喜闻乐见的“俗”,是接地气的“俗”,所以,才会被全国人民广泛接受。

后来,由东北小品文化衍生出的影视剧,也是不胜枚举。

《乡村爱情故事》已经更新到不知道多少季了,但估计收视群体早已不再是年轻观众了,

当东北文化被过度消费后,就只能是一地鸡毛。

但这并不能说明,东北方言文化就会彻底的退出历史舞台了。

相反的,东北方言的影视剧还是有一定市场的,比如开心麻花团队的电影,就充满了东北元素。

开心麻花团队里沈腾和马俪说出的东北话,不再是土得掉渣的本地方言,而是经过互联网新文化筛选下,能够被更多观众接受的东北语言。

三、从《山海情》出发,我们能在方言里感受到什么?

温暖、有趣、感动……是目前不少观众看过《山海情》之后的直观感受。

除此之外,全员“泛西北话”,是观众非常喜欢的一点。

《山海情》的配音版本我也去看了一眼,没有了方言的加持,仿佛并不影响剧情的走向。

也许大多数观众,也接受了普通话版本的剧集,但却少了某种味道。

就像一道菜,如果只放盐,也是可以接受的,但如果加了有了地方特色的佐料,那道菜就有了地域的味道,就会变得与众不同。

《山海情》的团队曾表示:

“开始大量了解资料的过程中,我们捕捉到一个当年很有意思的事情。就是福建人来以后听不懂当地话,当地人听不懂福建话,所以他们一开始的时候,要过一个语言关,当我们去到西海固地区以后,觉得方言的感觉更强烈,那一方人就是那个样子,他们的性格、喜怒哀乐就是这样的。”

所以,方言成为主创一定要展示的重点,在他们看来,两地方言的不互通,就是故事叙事阻力里的重要体现。

“演员开始都去学习了宁夏方言,但很快就发现问题——现场的工作人员听不懂,工作很难互相配合进行。”

为了解决这个问题,团队最后作出的决策就是采用宁夏、西安等西北各地方言,也就是目前观众在剧中听到的“泛西北方言”。

“我和热依扎对剧本的时候,调跑的天南地北,根本找不到,后面一点一点把这个调找回来,一句一句攻克了语言关”。

戏里戏外,当我看到郭京飞饰演的福建专家和宁夏当地人初见时,因语言隔阂而产生的许多啼笑皆非的场景,我已经完全GET了电视剧主创的良苦用心,方言已经不仅是包装的花边,而是嵌入到戏剧矛盾的重要元素。

我相信,有些剧集只有在自己的语言体系里,才能绽放出更大的魅力。

如果这种魅力,能够被观众们广泛认可,那么,她无疑会成为经典之作。

上帝曾经想用语言的差异,造成人类的隔阂,

但在科技发展的当下,通过各种方式降低的语言交流的成本,再加上影视剧的全球发行和共享,

越来越多不同语言、不同文化、不同地域的人愿意去互相了解、互相融合。

我觉得,只要得到观众的广泛认可,那么带有方言特色的影视剧,就是成功的。

© 本文版权归 烟波人长安 所有,任何形式转载请联系作者

山海情

评分:9.4分

最新话题文章
反馈